المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : [ لعبه ] ترجم كلام اللي قبلك


.|| عـبـود ||.
01-08-06, 08:02 PM
السلامـ عليكمـ ..

كيفـ حالكمـ حبايبيـ ان شاء الله انكمـ بخير ..

اليومـ جايبـ لكمـ لعبهـ وان شاء الله تكونـ حلووهـ وعليها اقبالـ ..

وهاللعبهـ فيها فايدهـ وتخلينا نبحث ونستفيد لغتاً ..

طريقة اللعبه :

تكتب جمله وحده واللي بعدك يترجم الجملهـ

مثلا انا راح ابداء

I am studying in AlQassim unvirsety.

اللي بعدي يترجم هالجمله

لكم كل الود

عبود

بكـآء القمـر
22-10-06, 09:52 AM
انا ادرس في جامعه القاسم

على مااعتقد

اللي عقبي

i hurt once so i dont want to hurt twice

وسي يو

دمعه

الإمبراطور
22-10-06, 04:50 PM
i hurt once so i dont want to hurt twice

أنا انجرحت مرة ولا أبي انجرح مرة ثانية .. ( ان شاء الله لا )


الللي بعدي

I miss my Family a lot , I haven't seen them for 6 months


مشكوووور اخوي عبدالله على الفكرة الرائعة .. وباذن
الله راح تكون فيه استفادة كبيرة منها ..

وكل عام وانتم بخير

حــنــان
22-10-06, 09:43 PM
عبــــــود

موضوع كوووول..

وان شاء الله تعم الفائدة..



,,
,


اشتقت إلـى عائلتي كثيرا,, أنا لم أرهم منذ 6 شهور



.I can't study in a small room ,, specialy when I reading

!!نرمين!!
22-10-06, 10:28 PM
مشكور اخوي على الموضووووووووع

اعتقد

انا لا اسطيع الدراسه في غرفه صغيره بشكل خاااص عندما اقراء

HAPPy EID

كلمه بسيطه عشااان ما لقيت

مشكوووووووووور اخوووووووووووي

http://www.lakii.com/img/all/Oct06/3n1P8r10021136.gif

.|| عـبـود ||.
23-10-06, 01:15 AM
مشكورين حبايبي على التفاعل

ومروركم ومشاركاتكم الجميله

وان شاء الله تعم الفايده

ريما المدينه

اهم شي المشاركه والاستفاده يعني زين ان بحثتي بقاموسك وحطتيتي لنا كم جمله

عيد سعيد طبعا الترجمه ^_^

Today is first day of Eid

ويالله سهله مو صعبه

بكـآء القمـر
23-10-06, 06:44 AM
اليوم اول يوم العيد

امممم

اللي عقبي

][`~*¤!||!¤*~`][no life without pain][`~*¤!||!¤*~`][

.|| عـبـود ||.
23-10-06, 07:28 AM
no life without pain

لا حياه بدون ألم

no life without hope

وان شاء الله الترجمه صحيحه

وكل عام وانتم بخير

أسير الصمت
23-10-06, 03:09 PM
يعطيك العافية عبود على اللعبة وكل عام وأنتم بخير

no life without hope




لا حياة بدون أمل ( وإلا ؟ )

طيب

Don't be miserable

ومشكورين

حــنــان
23-10-06, 06:47 PM
لا تكن بائس :)






?In which month your birthday

أسير الصمت
23-10-06, 06:59 PM
في أي شهر ميلادك ؟؟؟ هع هع هع

طيب

The weather today is too bad !!!

حــنــان
23-10-06, 08:34 PM
الجو اليوم سئ جدا..





I love sami yussif ,, he is my favourite singer

بكـآء القمـر
24-10-06, 06:47 AM
انا احب سامي يوسف...هو فناني المفضل

اللي عقبي

][®][^][®][no love without pain][®][^][®][

*+* بــ ح ــوٍرٍي *+*
24-10-06, 08:25 AM
اعذروني والله اني ماعرف اقرا الي كتبته الاخت دمعه لاني مو كلي اقرا زين بالمدرسه تبوني اترجم





والله بس دخلت لكي اطل عليكم ابي اشوف وش تسوون هنا ههههههه

أسير الصمت
24-10-06, 02:33 PM
خخخخخخخ

حياك البحري

أما لكلام دمعة

(( لاحب بدون ألم ))

طيب اللي بعدي

The best player in the world now is KAKA

حــنــان
24-10-06, 06:04 PM
افضل لاعب في العالم الآن كاكا







.every sport with ball I hate it s-45

أسير الصمت
24-10-06, 06:36 PM
كل رياضة مع الكرة أنا أكرهها

:s-22:

My live without watching matches is nothing :s-35:

.|| عـبـود ||.
24-10-06, 07:06 PM
My live without watching matches is nothing

الترجمه هي

حياتي بدون مشاهدة مباريات كرة القدم ما تسوى

إن شاء الله تكون الترجمه صحيحه

So do I, my life without computer is nothing

حــنــان
25-10-06, 12:09 AM
انا كذلك ,, حياتي بدون الكمبيوتر "حاسوب" لا شئ



Internet is the best place for searching about all information

أسير الصمت
25-10-06, 02:49 PM
Internet is the best place for searching about all information


الإنترنت أفضل مكان للبحث عن كل المعلومات

طيب

:s-3: Hamsat Hanan forum is the best ******site in the internet

حــنــان
25-10-06, 04:28 PM
منتدى همسة حنان أفضل موقع في الانترنت



I agree with ASEER ALSAMT in his opinion

أسير الصمت
25-10-06, 05:33 PM
أنا أتفق مع أسير الصمت ( اللي هو أنا خخخخ ) في رأيه

طيب

The mistake is not the problem ; but the problem when we don't learn from our mistakes

.|| عـبـود ||.
25-10-06, 08:44 PM
The mistake is not the problem ; but the problem when we don't learn from our mistakes

الترجمه :

الخطا ليست مشكله ولكن المشكله ان لا نتعلم من اخطائنا


East or west home is best

(( Don't translate is sentence letterly ))

حــنــان
26-10-06, 04:13 PM
اممممممممم يمكن تقصد فيه

مهما شرقت أو غربت فلن تجد خيرا من الوطن



واللي يقابله من الأمثال العربيه "من طلع من داره قل مقداره"

يعني لو وين راح ما يرجع الا لبيته وهو اللي يرتاح فيه



>> حشا موو ترجمه هذي خخخخخ

اتمنى يكون صح :)





طيب وهذا بعد مـثـــل

Failure teaches success

أسير الصمت
26-10-06, 07:23 PM
Failure teaches success

الفشل يعلم النجاح

طيب


No Completion without work

حــنــان
26-10-06, 11:16 PM
لا كمال "أو" إكمال

بدون عمل

:rolleyes:







?why people who coming for this game very few:s-50:

أسير الصمت
27-10-06, 12:12 AM
why people who coming for this game very few

ليش الأشخاص اللي يأتون لهذه اللعبة قليلين جدا ؟؟

ما أدري والله هع هع هع

طيب

Things which come fast go fast

بكـآء القمـر
27-10-06, 10:45 AM
الاشياء اللي تجي بسرعه تروح بسرعه

الظاهر جذيه

اللي عقبي

Nobody listens until you say something wrong

حــنــان
27-10-06, 06:02 PM
لا احد يسمع .. حتى "قبل ان" تقول شئ خاطئ






I hope ending university years at very fast time

جــوري
27-10-06, 06:18 PM
سنوات الجامعه انتهى الامل بها في وقت سربع جدا <<مو متاكده من الترجمه

do not play with me

أسير الصمت
27-10-06, 08:50 PM
do not play with me


لا تلعب معي <<<< خلاص ما راح ألعب معك هع هع هع

طيب

The very good times go too fast

بكـآء القمـر
28-10-06, 04:02 AM
الاوقات الحلوه تروح بسرعه

اللي عقبي

][®][^][®][catch me if you can][®][^][®][

حــنــان
28-10-06, 05:07 PM
سنوات الجامعه انتهى الامل بها في وقت سربع جدا <<مو متاكده من الترجمه

3/4 الجملة صح

كنت اقصد فيها >> اتمنى ان تنتهي سنوات الجامعة في وقت سريع جدا..

:rolleyes:






طيب نرجع لــ دمووعه

امسكني اذا استطعت




Health first
:s-3:

أسير الصمت
29-10-06, 01:13 AM
Health first

الصحة أولا

We must improve our language throgh this game

.|| عـبـود ||.
29-10-06, 02:12 AM
We must improve our language throgh this game

يجب علينا تطوير لغتنا من خلال هذه اللعبه

i am sick today because the wether today isn't good

حــنــان
29-10-06, 09:13 PM
أنا مريض اليوم لأن الجو اليوم ليس جيد

سلامتك عبوود ماتشوف شر




I am very happy , because my mother and father will coming from their travel

بكـآء القمـر
30-10-06, 05:18 AM
I am very happy , because my mother and father will coming from their travel

انا سعيده جدا لان ابوي وامي بيردون من السفر

اللي عقبي

i think there isnt a real love in our world

حــنــان
31-10-06, 09:34 PM
اعتقد انه لا يوجد حب حقيقي في عالمنا






but I think we have a real love ,, with a little percentage maybe :)

أسير الصمت
31-10-06, 11:05 PM
but I think we have a real love ,, with a little percentage maybe :)

لكن أعتقد أننا نملك حب حقيقي ، مع نسبة قليلة ربما ...

طيب

I am now too busy because the examination is next week

بكـآء القمـر
01-11-06, 03:20 AM
I am now too busy because the examination is next week

انا الان مشغول جدا لان الامتحانات في الاسبوع المقبل

اللي عقبي

Two Can Do Together Something Which Impossible For One To Do A Lone

حــنــان
01-11-06, 08:53 PM
شخصان يمكن أن يعملان شئ مسحيل ان يعمله شخص لوحده


>> ترجمتها على اشخاص s-44







Messenger now is the best way to communicat your friends

أسير الصمت
04-11-06, 06:45 AM
Messenger now is the best way to communicat your friends

الماسنجر أفضل طريقة الآن للتواصل مع أصدقائك

طيب

The life is very complicated

حــنــان
05-11-06, 09:07 PM
الحياة معقدة جدا..





s-44life is very hard

أسير الصمت
06-11-06, 05:42 AM
life is very hard

الحياة صعبة جدا ( حنانوه لا تقلدين هع هع هع )

طيب

Our forum is amazing

حــنــان
06-11-06, 08:59 PM
اوكي آخر مرة اقلد خخخ





منتدانـــــــا مـــــدهــــــــش




?? At lectures in university ,, the time don't walk ,, why

أسير الصمت
08-11-06, 07:32 PM
?? At lectures in university ,, the time don't walk ,, why

في محاظرات الجامعة ، الوقت ما يمشي ... ليش ؟؟؟

والله ما أدري بس إذا عرفتي السبب علميني خخخخخ

طيب

The time of the lecture - if it is fast or slow - is dependent on the doctor and it's way in explaining

حــنــان
09-11-06, 08:21 PM
وقت المحاضرة _ ان كان سريع او بطئ_ يعتمد على الدكتور وطريقته في التوضيح

>> اعتقد الترجمه تصير جيـه !!





.I am very happy ,, because the holiday start from today

موعود الزمان
11-11-06, 03:43 AM
.I am very happy ,, because the holiday starts from today

انا قاعده اطامر من الوناسه لان الاجازه تبدا ابتداءا من اليوم :s-35:

الله يديمها وناااسه بس وين ذي الاجازه يا هوووو :s-35:

خلصت من زماااان

طيب

it gives me a great pleasure to be here with you guys again

تهياااااااااااااااتي نفراااااات

رائحة المسك
11-11-06, 04:01 AM
it gives me a great pleasure to be here with you guys again

سعيد جداً بوجدي بينكم مجدداً يا شباب :)


I'm new member , I am looking for good relationships & I hope that I can give you something help you or make u happy

موعود الزمان
11-11-06, 05:13 AM
I'm new member , I am looking for good relationships & I hope that I can give you something help you or make u happy

انا عضو جديد ابحث عن علاقات مميزه واتمنى ان اعطيكم شيئا واساعدكم او ان اجعلكم سعداء


thank you my friend for your good feelings .. you and all the other new members are welcomed here.
we hope that you find a time full of fun and joy here with us .

حــنــان
11-11-06, 09:10 PM
شكرا لك صديقي لمشاعرك الجيدة ,, وانت وكل الجدد الأخرون مرحب بهم هنا
نتمنى بأنك تجد وقتا كافيا "كاملا" من الفرح والبهجة هما معنا








First I want to say to MAW3OOD ALZAMAN welcome back and we are so happy for your visit .. and we wish it's will be the last time to leave us :)

موعود الزمان
12-11-06, 07:11 AM
First I want to say to MAW3OOD ALZAMAN welcome back and we are so happy for your visit .. and we wish it's will be the last time to leave us

في البدايه اود ان اقول لموعود الزمان مرحبا بعودتك ونحن سعداء لزيارتك
ونتمنى ان تكون هذه اخر مره تتركنا بها

Hi hanan its good to see you again after such a long time , I also share your feelings with you its really good to be back here again, hoping that at this time i have the chance to spend more time here with you guys. i would like to thank you and all of the other dear friends in here for welcoming me back here again

and one more thing, you see some times english words have two or more meanings in arabic ,so when i said "time full of fun and joy " i wanted to say
((وقتا مليئا بالبهجه والسرور))
because " full " means also
((ممتلئ))
in addition to
((كامل))

thats all for now see you all later

bye

حــنــان
12-11-06, 11:07 PM
Hi hanan its good to see you again after such a long time , I also share your feelings with you its really good to be back here again, hoping that at this time i have the chance to spend more time here with you guys. i would like to thank you and all of the other dear friends in here for welcoming me back here again

and one more thing, you see some times english words have two or more meanings in arabic ,so when i said "time full of fun and joy " i wanted to say
((وقتا مليئا بالبهجه والسرور))
because " full " means also
((ممتلئ))
in addition to
((كامل))

thats all for now see you all later

bye


مرحبا حنان

جيد أن أراكِ ثانية بعد مثل هذا الوقت الطويل، أنا أيضا اشارككِ باحساسك انه فعلا من الجيد ان أكون هنا ثانية، اتمنى بأن في هذا الوقت عندي الفرصه لقضاء وقت أكثر هنا معكم شباب.
اود أن اشكرك وكل الاصدقاء الأعزاء الآخرين هنا لترحيبهم بعودتي ثانية.

وشئ آخر أيضا، ترين كلمات انجليزيه أحيانا لها معنيان
<يعني اثنيني معنى> أو أكثر في العربيه لذا عندما اقول "time full of fun and joy " أريد أن اقول
((وقتا مليئا بالبهجه والسرور))
لأن " full " تعني ايضا
((ممتلئ))
بالاضافة إلـى
((كامل))

هذا كل شي الآن أراكم جميعا لاحقا

مع السلامة
















I want to say thanks MAW3OOD for correcting my "dictionary"

موعود الزمان
13-11-06, 01:42 AM
I want to say thanks MAW3OOD for correcting my "dictionary"

اود ان اقول شكرا لموعود لتصحيحه قاموسي

thank you hanan, dont mention it, it was nothing :)

I also have another (( online dictionary)) it is a highly recomended one , you should consider using it from time to time

am going to leave the link below

ARABSGATE DICTIONARY (http://www.arabsgate.com/trjm/)

حــنــان
13-11-06, 07:09 PM
شكرا حنان , ولايهمك , هذا ولا شي :>

عندي شي ثاني (( قاموت على الانترنت)) وهو الى حد كبير موصى به
يجب عليك ان (؟؟) تستخدمع من وقت لي الثاني :)

وبترك الوصلة اهني _ تحت :)








I visited the link up , but I think it's can't translate words at same place that we wrote in it!!!

.it was just opinion ,, maybe it's wrong

موعود الزمان
14-11-06, 02:09 AM
لقد قمت بزياره الرابط اعلاه


ولكني لا اعتقد انه لا يستطيع ترجمه الكلمات في نفس المكان الذي كتبنا فيه

(( يعني في نفس السياق على ما اعتقد ))

هو مجرد رأي , ربما يكون خاطئا .

I appreciate your opinion hanan , it was only a small disagreement between us.

no harm done , as long as we respect each other viewpoint.

I HAD A GREAT TIME
http://sniper0ghost.jeeran.com/280.jpg

ECTACO DICTIONARY (http://www.ectaco.co.uk/English-Arabic-Dictionary)

Al-Awwal Dictionary (http://www.al-awwal.com/alawwal.asp)

SEE YAA

حــنــان
14-11-06, 07:39 PM
أقدر رأيك حنان , كان مجرد خلاف صغير بيننا

(مااذانا/ماتأذينا)>> شي فيه اذى , طالما نحترم وجهة نظر بعضنا البعض.

اقضي وقتا رائعا :)

:s-32:



my sentence which I want who after me to translate it

:is

This game it's very wonderful and I hope to

.developing my $$$$$$$$ through it

موعود الزمان
15-11-06, 02:00 AM
الجمله التي اود من الذي بعدي ان يترجمها هي

هذه اللعبه رائعه جدا واتمنى ان اطور (( $$$$$$$$$ <<<--- اي لغه اردو...فارسي ... بلغاري )) من خلالها

ههههههههههههاااي

I completely agree with you hanan... its a very stimulating game .. so i would like to ask the other members to participate in it .

حــنــان
16-11-06, 08:50 PM
هههههههههههه الله يرجك موعود

ولله اهي تنكتب جيه

كلما عدتها مو راضية تنكتب

عالعموم هي كانت $$$$$$$$













اتفق معك بالكامل حنان , انها لعبة محفزة جدا , لذا أود أن اطلب من

الأعضاء الآخرين ان يشاركوا فيها..





you are right MAW3OOD,, and am with you


!!!really I don't konw wy they are don't play with us mmmmmmm!

.|| عـبـود ||.
16-11-06, 09:17 PM
you are right MAW3OOD,, and am with you


!!!really I don't konw wy they are don't play with us mmmmmmm!

كلامك صحيح موعود ,, وانا اوفقك

حقا انا لا اعرف لماذا لا يشاركونا باللعب معنا

Hello everybody

Maw3od i miss u

sorry my friends about not playing with u

beacsue i was busy last week

but i will be here

Hanan

about ur word $$$$$$$$

this word was forbidn in the fourm

to prevent hacker to attack our fourm

do u understand why ur word replaced ?

حــنــان
16-11-06, 10:47 PM
مرحبا جميعاً

موعود اشتقتلك :)


سووري اصدقائي >>> قصدي آسف

لأني ماألعب معكم

لأني كنت مشغول الاسبوع الماضي


لكن بكون اهني




حنان

بالنسبة لكلمتك $$$$$$$$

هذي الكلمة كانت ممنوعه في المنتدى

لمنع الهكرز<لص الكمبيوتر> من مهاجمة المنتدى

فهمتي الحين ليش الكلمة ماتتبدل؟



LooooooooL
s-44


ya .. just now I understand that

I was thinking about reasons but i didn't stand in one idea

.|| عـبـود ||.
16-11-06, 11:16 PM
LooooooooL



ya .. just now I understand that

I was thinking about reasons but i didn't stand in one idea

ههههههههههههههه

نعم .. الان عرفت ذلك

كنت افكر بعدة اسباب .. لكن لم افكر بهذا السبب

Hanan how do u spend ur time ?

موعود الزمان
18-11-06, 10:21 PM
Hanan how do u spend ur time ?

حنان كيف تقضين وقتك؟

hanan: well.. I do a lot of things to spend my time. ^_^

but mostly i like, sky diving, mountain climbing...also hanging in the neighborhood with my motorcycle.... some times i watch wrestling matches on TV.

يا هووووووووووووو يا اكشن

هههههههههههههههههاااي

حــنــان
20-11-06, 09:55 PM
حنان: حسنا.. انا اعمل الكثير من الأشياء لقضاء وقتي. ^_^

لكن في الغالب أحب "sky diving" >>> ترجمتها (غوض السماء) بس مو داشه مخي، تسلق الجبال .. أيضا "الشنق" في الحي بدراجتي النارية مدري البخارية .. واحيانا اطالع المضارعة على التلفزيون.



thank you MAW3OOD for answering the question which was for me loool

but I think the last two sentences It's sure about you not me..

TAXI
22-11-06, 04:31 PM
حنــــان ممكن اتلفق شوي <<خابرينك ملقوف

واترجم الكلام الي قلتيه

بس امانه لاحد يضحك مجرد محاوله ولا انا مني من حقين هلحركات(الترجمه)
thank you MAW3OOD

(شكرا موعود ) بس هذا الي فهمته اما الباقي عجزت عنه

خخخخخخخخخخ

ماعندي جمله اكتبها لكم

لاكن اتمنا في المرات الجايه تكتبون جمل سهله ولا تغششونا <<العن ام الكسل ياشيخ

تحياااااتي

TAXI

حــنــان
22-11-06, 10:02 PM
welcome taxi

it's good thing to try

trust that without trying you can't learn

موعود الزمان
29-11-06, 10:59 PM
لكن في الغالب أحب "sky diving" >>> ترجمتها (غوض السماء) بس مو داشه مخي، تسلق الجبال .. أيضا "الشنق" في الحي بدراجتي النارية مدري البخارية .. واحيانا اطالع المضارعة على التلفزيون.

هههههههههههااااي

كلووو يهووون ما عدا شنق الدباب

هو له رقبه عشان ينشنق ^_^

sky diving : القفز المظلي (( اللي يطمرون من الطياره وتفحيط في السما ))

hanging : تسكع , هجوله في الحاره , تمشيه , الذهاب للبقاله لشراء الببسي الحار ^_^

هع هع

نرجع للعبه


welcome taxi

it's good thing to try

trust that without trying you can't learn

اهلا بالاخ العزيز ليموزين

من الجيد ان تجرب

ومن دون تجربه لن تتعلم

i absloutly agree with hanan

in order to learn english you should practice using it

otherwise what is the use of studing all these books of english in high school if we didnt apply what we learned

and i say it once again we need more reaction from our members

see ya all

bye

أسير الصمت
29-11-06, 11:29 PM
i absloutly agree with hanan

in order to learn english you should practice using it

otherwise what is the use of studing all these books of english in high school if we didnt apply what we learned

and i say it once again we need more reaction from our members

see ya all

bye

أنا بالتأكيد أتفق مع حنان

لكي تتقن اللغة الإنجليزية يجب أن تحاول استعمالها

وإلا ما فائدة دراسة كل تلك الكتب الإنجليزية بالمرحلة الثانوية إذا كنا لا نطبق مانتعلم

وإقولها مرة أخرى نحن نحتاج لتفاعل أكثر من الأعضاء << وأنا أولهم خخخ


طيب اللي بعدي ترجم هالجملة

Cold intolerance means peoples that don't love the cold weather and I am one of these group !!!!

حــنــان
30-11-06, 08:59 PM
حساسية البرد تعني: الناس اللي مايحبون الجو البارد وانا واحد من هالمجموعة




intolerance: معناها حساسية / عدم التحمل / التعصب

انا اخترت المعنى الأول ,, اعتقد هوالانسب





طيب اللي بعدي

I love seeing the sky raining ,, but I can't support the cold weather s-44

أسير الصمت
01-12-06, 03:15 AM
أنا أحب رؤية السماء تمطر .. لكن لا أستطيع تحمل الجو البارد

طيب

.The best moment that we always remember it

حــنــان
02-12-06, 11:48 AM
أفضل لحـــظة هي اللي دائمـــــــا نتذكرها..





why the people we love.. always at a short time leave us ? :cry:

مخاوي الهم
05-12-06, 02:39 PM
لماذا دائما الاشخاض الذين نحبهم ... دائما يتخلون عنا بسرعة
.................................................. .....................................
YOU FLY TOO HIGH,YOU MELT YOUR WINGS

حــنــان
06-12-06, 08:18 PM
تطير عاليا جدا ,, اجنحتك تذوب


!




,,, Never two with you ,,,
:icon26:

مخاوي الهم
07-12-06, 03:49 PM
sorry wrong answer
.........................
that is not what I mean
........................................

حــنــان
07-12-06, 09:46 PM
sorry wrong answer
.........................
that is not what I mean
........................................

عذراً .. اجابة خاطئة

ليس هذا ما اقصده






,,,,




يمكن لما افسرها بالكلمة تطلع "في المعنى خطأ" مش في المفردات..


اممم اذا قلنا معني melt هو تلين/تذوب



ان اللي يطير عاليا ً .. "تذوب/تلين" اجنحته







? It's right now

العصماء
07-12-06, 10:40 PM
? It's right now

ترجمـ يا مترجمـ >>> هع هع هع :hz:

"انها الان صحيحه "

طيب اللي بعدي

glory be to allah

Praise be to allah

There is no god except allah

allah is they greatest


العصــماء

TaLa
06-06-07, 06:15 PM
المجد لله

الحمد لله

ليس هناك اله الا الله

i think its wrong >> allah is they greatest

it should be >> allah is the greatest

الله هو الاعظم

i hope i translated right

----------------------------------------------------

LOVE IS LIKE HOLDING YOUR BREATH .. SOONER OR LATER .. YOU HAVE TO LET IT GO

أسير الصمت
25-06-07, 05:55 AM
LOVE IS LIKE HOLDING YOUR BREATH .. SOONER OR LATER .. YOU HAVE TO LET IT GO

الحب مثل كتم النفس ... عاجلا أو آجلا .. يجب أنت تتركه يذهب

طيب

------------------------

The love starts with smile ... grows with the kiss ... and end with tears

.|| عـبـود ||.
25-06-07, 07:10 AM
يا هووو طلعوا عندنا ناس حبيبيه ^_^

الحب يبداء بإبتسامه ثم يتطور إلى قبله ثم ينتهي بدموووع

-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-

i can the can but the can can not can me

+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-

قديمه هالجمله عندي ومغبره قلت ابنظفها لكم

حــنــان
26-06-07, 07:05 PM
والله احترت في الجملة عبـود


can معناها استطيع & علبة

واعتقد ان المعنيين اثنينهم مُستخدمين في الجملة

بس عجزت افسرها !!


اللي وصلت له بالاخير

هو انت انت تقدر على العلبة بس العلبة ماتقدر عليك ^_^



,,
,


I am very desiring to know
what is the really meaning
for abood sentence

خمائل
26-06-07, 08:30 PM
أنا مهتمة فعلا بمعرفة ما تعنيه جملة عبود صح؟؟؟؟
عرفتها لكن بالفرنسية و الله





لإسمعوا أنا ثقافتي الإنقليزية مخروبة لا تفضحوني


GOD HELP THOSE HOW HELP THEM SELVES

حــنــان
27-06-07, 06:07 PM
الله يساعد أولئك الذين يساعدون أنفسهم




،،
،


. welcome " 5ama2el" with us

your answer is right .. and I hope

that my answer is right also

خمائل
27-06-07, 06:45 PM
Thank you HANEN

Yes Your answer is right



Heal the world,, make it a better place for you and for me and for the enter human race"

song of Micheal Jakson

.|| عـبـود ||.
27-06-07, 07:24 PM
يا هلا والله حبايبي

حنان بالنسبه للجمله هذي

i can can the can but the can can not can me

صحيح ما ذكرتيه استخدمت كل معاني can فيها

ومعناها : أنا استطيع تعليب العلبه لكن العلبه لا تستطيع ان تعلبني^_^

هااه وش رايك حنان وضح معناها الحين وإلا ^_^

جــوري
27-06-07, 08:50 PM
تيب الحين انا مافهمت انا اترجم شنو الحيــــــــــن...؟؟؟؟

حــنــان
27-06-07, 10:22 PM
ya 3bood

I understand it know s-44



welcome joory .. you can

translate my words know


^_^

أحاااسيس
28-06-07, 01:59 AM
hanan my dear:


wher is the word u mean???

حــنــان
28-06-07, 05:50 PM
this


ya 3bood

I understand it know



welcome joory .. you can

translate my words know


>>> all my replay

خمائل
28-06-07, 06:07 PM
عبود

لقد فهمتها الآن

مرحبا الجوري يمكنك ترجمة كلماتي الآن


كل ردي

WHO CAN TRANSLATE THIS

Heal the world,, make it a better place for you and for me and for the enter human race"

song of Micheal Jakson

أحاااسيس
29-06-07, 04:39 AM
إحمي الأرض وأجعله أفضل مكان لك و لي وللجنس البشري

أغنية مايكل جاكسون


I HOP MY ANSWER IS RIGHT

.|| عـبـود ||.
30-06-07, 05:44 AM
I hope my answer is right

امل ان تكون ترجمتي صحيحه

(( نصيحه : حاول ترجم مو بشكل حرفي يعني صيغ الجمله على حسب فهمك ))

This is my sentence:

I would like to travel to Makkah becuse i miss to Alharm

حــنــان
30-06-07, 06:52 PM
هذه جملتي :

أود السفر لـ مكة لأنني مشتاق للحرم




I would like too abood ..
. and I demand from the GOD to grant your desire

.|| عـبـود ||.
01-07-07, 08:43 AM
I would like too abood ..
. and I demand from the GOD to grant your desire

وانا اتمنى مثل ما تتمنى يا عبود .. واطلب من الله ان يلبي لي مطلبي

Hanan I hope that you achieved your desire

خمائل
07-07-07, 01:32 PM
Hanan I hope that you achieved your desire


حنان أتمنى تحققي رجائك

مع أنو كلمة achieved ما أتوقع تكون بمعنى تحققي

لكن العبرة بالمحاولة هههههه

3abood i am not so well in english because our second $$$$$$$$ is the french

حــنــان
26-07-07, 11:09 PM
عبود انا لست "جيده جدا" في الانجليزي لأن لغتنا الثانية هي الفرنسي/ـة





I wish to learn french .. mmmm I think it's harder than english

TaLa
27-07-07, 06:36 AM
اتمنى ان اتعلم الفرنسيه ... اعتقد انها اصعب من الانجليزيه

One night the moon said to me, if love makes you cry why dont you leave your lover. I looked back at moon and said would u ever leave your sky

.: سـلطـان الكويت :.
27-07-07, 07:44 AM
الترجمه ..

في إحدى الليالي كلمني القمر وقال اذا جلب لكي الحب البكاء
لما لا تتركين عشيقك .. استدرت للقمر وقلت أنت لما لاتغادر سمـائك ..



احم .. احم
دوري..


Why? we look for the love and we know that its end is the separation



مشكورين على الموضوع الرائع .. مشكور عبود


..
.


أحتراماتي

.
.
( `•.¸
`•.¸ )
¸.•
(`'•.¸(` '•. ¸ * ¸.•'´)¸.•'´)
«´¨`.¸.* ســلــطــان «¦» الـكـويـت*. ¸.´¨`»
(¸. •'´(¸.•'´ * `'•.¸)`'•.¸ )
.•´ `•.¸
`•.¸ )
.
.

TaLa
28-07-07, 12:44 AM
هااااي سلطااان ولكم بمنتدى همسة حناان ^_^

الترجمه ,,, لماذا ؟ نبحث عن الحب ونحن نعرف بان نهايتة الفراق>>> لووول من جد الجمله جييييييييده

طيب دوري

we are here to learn and if we didn't then we don't deserve to live !!

لعيونك انااا مجنونك
29-07-07, 09:24 AM
http://smiles.al-wed.com/smiles/60/roos-23.gif

غ ــرامها الرزه
30-07-07, 04:03 PM
احم احم



::: نحن هنا لنتعلم فإذا لأ فنحن لا نستحق العيش ,,, او نقدر انقوول لا نستحق الحياه,,,





الحين دوري,,,,


"" Keep your Friends close BUT Keep your Enemies closer"""

.|| عـبـود ||.
30-07-07, 04:18 PM
Keep your Friends close BUT Keep your Enemies closer

احرص على ان يكونوا اصدقائك قريبين لكن احرص على ان يكون اعدائك اقرب


When the weather is hot direct go to swiming


I will go to water pool after 2 hours

غ ــرامها الرزه
30-07-07, 04:27 PM
ههههههههههههههههههههههههه

احس عمري في مدرسه ,,,,


اوكي


استاذ عبوود ,,,

ممكن اجاوب,,,


شكلك وااايد متأثر بالجو..... يحليلك ,,,,




عادي اترجم بالعاميه ,,, ولا لازم عربية فصحى,,, عاد انا مب شاطره واايد في العربي ,, بس خل انجرب ههه




عندما يكون الطقس حارا فانطلق مباشرة للسباحة ,,, و انا ساذهب للبحيرة بعد ساعتين ,,,


عاد ادري امنقع بس مشينا حالنا ,, ههه


اذا الجو عندكم حار سيده روح اسبح ,, وانا ساير البحر بعد ساعتين ,,,,


عاد اعزمنا ,, هه سوالف ,, عبود ,,,


ادري واايد سولفت و خربطت ,,,


بلا الحين دوري


1



2



3



4


5


STUDENTS PAY ATTENTION TO YOUR TEACHER <<<


احم احم



DON'T cry over anyone who won't cry over you



تقبلوا تحيتي

الروح

TaLa
31-07-07, 07:56 AM
انتبهوا ياطلاب الى معلمك

لاتبكي امام الشخص الذي لايبكي امامك

TaLa
31-07-07, 07:59 AM
لوول نسيت احط جمله

Never believe what the lines of your hands predict about your future because people who dont have hands also have a future,believe in yourself

أسير الصمت
05-08-07, 09:42 AM
Never believe what the lines of your hands predict about your future because people who dont have hands also have a future,believe in yourself

لا تصدق ما تتنبأ به خطوط اليد عن مستقبلك ، لأن الناس الذين لا يملكون

ايدي يملكون مستقبل ، آمن ( ثق ) بنفسك .

حشى داخل على عرافين مو لعبة :s-35:

بس والله حكمة عظيمة ولها معاني رائعة

طيب اللي بعدي خذ هالمثل

على فكرة هو مثل انجليزي لكن له شبيه بالعربي

Do good and cast it into the sea

صدى الحرمان
05-08-07, 02:29 PM
اول مشاركه عاد انا احب ها اللعبه موووت


>>>شغلته ومخبص فيها


اعمل خير وارميه البحر



A life for a life

روتكي
09-08-07, 06:09 PM
يسلموووووووووووووووووو..........